00:05
Y DORF YN LLAFARGANU: “Here we go, here we go, here we go, here we go, here we go...”
00:52
[LLAIS 1] Mae pobl wedi bod yn dda iawn, hyd yn hyn. Mae hyn wedi bod yn mynd ymlaen am amser hir ac ar y cyfan mae'r bobl yn y strydoedd, sydd wedi bod yn rhoi, wedi bod yn rhagorol.
01:04
[LLAIS 2] Ac os cawn ni unrhyw un sydd mewn sefyllfa anodd, dyweder bod rhywun wedi cael ei gludo i'r ysbyty, dydyn nhw ddim yn gallu fforddio tocynnau bws a phethau felly, i fynd draw i'w gweld nhw, mae modd iddyn nhw fynd at grŵp cymorth i fenywod ac mae modd i ni geisio eu helpu. Dyna’r hyn rydym ni allan yn casglu ar ei gyfer ac i helpu i brynu'r bwyd hefyd, sy'n hanfodol, sy'n rhaid i ni ei gael. Yn ein parseli, fe wnaethon ni drio cynnwys pedwar pwys o datws, tun o gig eidion corn, rydyn ni'n hoffi rhoi tun o gig ynddo achos mae modd i chi wneud pryd allan o dun o gig. Rydyn ni'n rhoi tun o gawl i mewn, tun o ffa, tun o bys neu foron ac yna os oes gyda ni bethau braf, fel ffrwythau a llaeth 'Ideal', maen nhw'n rhoi hwnna i mewn bob wythnos neu efallai un wythnos bydd yn cynnwys bag dau bwys o siwgr neu ychydig o bethau ychwanegol rydyn ni'n ceisio eu rhoi i mewn bob wythnos iddyn nhw.
01:54
[LLAIS 1] Rydyn ni wedi bod ar streic o'r blaen, yn '72 a '74, ond roedd hynny dros arian ac nid oedd yn ddim byd fel hyn, dim byd o gwbl. Dydyn ni ddim yn brwydro dros arian, rydyn ni'n brwydro, yn brwydro dros ein swyddi.
02:05
[LLAIS 2] Roedden ni ar y llinell biced yn y Parlwr Du, rydyn ni wedi bod ar y llinell biced ym Mhort Talbot, a dwi’n meddwl ein bod ni wedi bod… mae ein grŵp cymorth wedi bod ar bron bob gwrthdystiad sydd wedi bod yn digwydd o gwmpas fan hyn.
02:16
[LLAIS 3] Yn y Parlwr Du [LLEISIAU GYDA'I GILYDD], roedd gyda ni ddau blismon yr un.
02:19
[LLAIS 4] Roedd tua phedwar deg naw o fenywod ac roedd tua dau gant naw deg o blismyn yn gofalu amdanom ni, ac fe wnaethon ni eu cadw ar flaenau eu traed, do wir, fe wnaethon ni eu martsio nhw nes yn y diwedd roedden nhw wedi cael digon ohonom ni ac fe wnaethon nhw ein rhoi ni i gyd mewn hanner lleuad, wnaethon nhw ein corlannu i mewn i hanner-lleuad.
02:34
[LLAIS 5] Ac fe ddywedaf i wrthych chi, ar ôl i'r streic yma ddod i ben a phan fyddwn ni wedi ennill, ac rydyn ni'n mynd i'w hennill, mae hynna'n amlwg, byddaf i ar y valium oherwydd bydd fy nerfau wedi'u chwalu heb ddim i'w wneud! (CHWERTHIN) Mae'n wir, go iawn, oherwydd rydyn ni'n cymryd cymaint o ran ac mor brysur does dim amser gyda chi i eistedd a meddwl am eich pryderon eich hun, felly, rydych chi'n mynd amdani ac yn bwrw ymlaen ag ef. Gobeithiaf y byddwn ni fel grŵp yn gallu dal ati hyd yn oed os nad ydyn ni, fel petai, yn dod ag arian i mewn. Hynny yw, dydych chi ddim yn gwybod, efallai ar adeg y Nadolig neu ar adegau gwyliau, wyddoch chi, fe allwn ni gael rhywbeth i fynd eto, i gadw'r Ceiber ei hun yn fyw oherwydd rydyn ni wedi dod â mwy i'r Ceiber ers i ni fod ar streic nag ydyn ni wedi'i gael yn ystod y deng mlynedd diwethaf yma. Oherwydd gyda'r carnifalau, nid dim ond ar gyfer glowyr y mae, mae ar gyfer pawb ac mae modd i bawb ddod i lawr yno a mwynhau eu hunain yn fawr.
03:27
[MENYWOD YN ANNERCH Y DORF AR Y LLWYFAN] Mae’r menywod yma heddiw eisoes wedi dangos mai nhw yw asgwrn cefn y streic. Brwydro am fuddugoliaeth, yr holl ffordd. Nid yw Thatcher yn ei hoffi, pan fydd hi'n rhoi gwarchae ar Swydd Nottingham a phiced menywod yn mynd trwyddo. Nid yw Thatcher yn ei hoffi, pan mae'n ceisio ein llwgu yn ôl a'r menywod yn sefydlu ffreuturau. Nid yw Thatcher yn ei hoffi, pan fydd yn ceisio ein hynysu ac yn canfod bod gweithwyr eraill yn ein cefnogi ni. Mae Thatcher yn casáu ein hymgyrch, a’n dewrder a’n penderfynoldeb. A beth bynnag mae Thatcher yn ei gasáu, a fydd yn ein cadw ni i fynd. [Y DORF YN CYMERADWYO]
04:13
[GRŴP O FENYWOD AR Y SGRIN]
[MENYW AR OCHR DDE Y SGRIN] Byddan nhw'n dweud wrthych chi ar y teledu mai dim ond cwpl o gannoedd sydd, ond rydyn ni'n gwybod yn wahanol, onid ydyn ni.
[LLAIS 6] Yn wir.
[CYFWELYDD] Ewch ati i siarad ymhlith eich gilydd.
[Y GRŴP O FENYWOD YN SIARAD YMHLITH EI GILYDD]
Stopiwch regi, nawr.
Dydw i ddim wedi dweud gair, mae'n ddrwg gen i.
Mae Kate wedi bod yn ferch dda, hyd yn hyn.
Nawr dywedwch beth yw eich barn am MacGregor, Barbara.
Ba***rd.
[GRŴP YN CHWERTHIN]
04:34
[PLANT YN CANU AR FWS I DÔN Y GÂN 'DRUNKEN SAILOR']
What shall we do with Ian MacGregor,
What shall we do with Ian MacGregor,
What shall we do with Ian MacGregor,
Early in the morning.
Burn, burn, burn, the bugger,
Burn, burn, burn, the bugger,
Burn, burn, burn, the bugger,
Early in the morning.
05:11
[MENYWOD AR Y BWS YN CANU CALON LÂN]
05:28
[LLAIS 7] Wel, rwy'n meddwl ein bod ni wedi dychryn y fenyw. Rydyn ni'n dweud ei fod yn air drwg ond fe wnaf ddweud ei henw, Maggie Thatcher, rydw i'n meddwl ein bod ni wedi ei dychryn hi achos doedd hi ddim yn meddwl y byddai ganddi gefnogaeth y merched y tu ôl i'r dynion. Roedd hi wedi cymryd llawer mwy na'r hyn y bargeiniodd amdano. Hynny yw, dwi'n gwybod eu bod nhw’n ei galw hi'n 'Iron Lady', ac felly hefyd ydyn ni, 'iron ladies', nid yw hi ar ei phen ei hun, ond rydyn ni'n brwydro dros bethau gwahanol.
[MENYWOD AR Y BWS YN CANU'R ANTHEM GENEDLAETHOL, HEN WLAD FY NHADAU]